Ποιητικές συνθέσεις
α) Ωδές
- A Bonaparte liberatore, (1797). Η Ωδή Στον Βοναπάρτη ελευθερωτή, υπογεγραμμένη με το όνομα Niccolò Ugo Foscolo, [ο ποιητής προσέθεσε, σύμφωνα με τη συνήθεια της εποχής, το ψευδώνυμο στο όνομά του,] εκδόθηκε αρχικά στην Μπολόνια τον Μάιο 1797. Τυπώθηκε για δεύτερη φορά στη Γένοβα τον Νοέμβριο του 1799, όταν ο Φώσκολος υπηρετούσε στα γαλλικά στρατεύματα στην περιοχή της Λιγουρίας, με την προσθήκη μιας επιστολής προς τον Ναπολέοντα, που έγινε γνωστή ως Orazione a Bonaparte (ή Dedicatoria a Bonaparte).
- A Luigia Pallavicini caduta da cavallo, (1800). Η Ωδή Για την Luigia Pallavicini που έπεσε από το άλογο, δημοσιεύτηκε το 1802, αλλά γράφτηκε τον Μάρτιο του 1800 όταν η γνωστή για την ομορφιά της γενοβέζα ευγενής Luigia Pallavicini, έπεσε από το άλογό της ενώ έκανε ιππασία στην παραλία Sestri Ponente και τραυματίστηκε (παραμορφώθηκε το πρόσωπό της). Ο Γάλλος στρατηγός Thiébault, ο οποίος αισθανόταν ενοχές για το περιστατικό επειδή είχε πουλήσει το άλογο στη Μαρκησία, συμπεριέλαβε στα απομνημονεύματα του λεπτομερή περιγραφή του περιστατικού.
- All’amica risanata, (1802). Η Ωδή Στη θεραπευμένη φίλη, αναφέρεται στη θεραπεία της μιλανέζας κόμισσας Antonietta Fagnani Arese, γράφτηκε από τον Ugo Foscolo το 1802 και δημοσιεύτηκε το 1803.
β) Τα σονέτα
Τα δώδεκα σονέτα του Ugo Foscolo γράφτηκαν μεταξύ 1798 και 1803 και δημοσιεύθηκαν μεταξύ 1802 και 1803. Αρχικά τον Οκτώβριο του 1802, οκτώ σονέτα και η ωδή A Luigia Pallavicini caduta da cavallo δημοσιεύθηκαν στο IV τεύχος του «Nuovo Giornale dei letterati» της Πίζας, με τον τίτλο «Poesie». Το 1803 ο ποιητής εξέδωσε στο Μιλάνο με τον ίδιο τίτλο «Poesie» και με αφιέρωση στον Φλωρεντίνο φίλο του Giovanni Battista Niccolini da Destefanis τα οκτώ σονέτα, προθέτοντας τρία ακόμη, καθώς και την ωδή All’ amica risanata. Επανεκδόθηκαν την ίδια χρονιά από το τυπογραφείο του μιλανέζου Agnello Nobile με τον ίδιο τίτλο και την προσθήκη ενός δωδέκατου σονέτου.
- Non son chi fui, perì di noi gran parte (Δεν είμαι αυτός που ήμουν, οι περισσότεροι από εμάς χάθηκαν). Το σονέτο γράφτηκε κατά πάσα πιθανότητα για την Isabella Roncioni. Ο ποιητής που συνειδητοποιεί ότι τα νεανικά του όνειρά δεν θα πραγματοποιηθούν, θα ήθελε να παραδοθεί στον θάνατο, αλλά να τον αποτρέπει η επιθυμία για δόξα και η αγάπη για τη μητέρα του.
- Che stai? (Τι είσαι;). Πρόκειται για ένα σονέτο στο οποίο ο Φώσκολος συνειδητοποιεί ότι μεγαλώνει και ο αιώνας πλησιάζει στο τέλος του.
- Te nudrice alle Muse (Τροφός των Μουσών). Σονέτο εμπνευσμένο από την πρόταση του Cisalpine Council για την κατάργηση της λατινικής γλώσσας. Ο ποιητής είναι εξοργισμένος και δεν θέλει ο νικητής να μπορεί να καυχηθεί ότι στερεί από την Ιταλία τη μητρική της γλώσσα.
- E tu ne’ carmi avrai perenne vita (Και θα έχετε αιώνια ζωή). Το σονέτο, που θεωρείται το σημαντικότερο της συλλογής, γράφτηκε το 1801 και αφιερώθηκε στη Φλωρεντία.
- Perché taccia il rumor di mia catena. Σονέτο γραμμένο για την Teresa Pikler ή την Isabella Roncioni.
- Così gl'interi giorni in luogo incerto. Σε αυτό το σονέτο που γράφτηκε για την Roncioni ο Φώσκολος επισημαίνει ότι τις νύχτες επανεξετάζουμε όλα τα σημαντικά γεγονότα της ζωής μας, αλλά επικεντρωνόμαστε στα πιο οδυνηρά.
- Meritamente, però ch’ io potei. Το σονέτο, εμπνευσμένο από την Roncioni συντέθηκε από τον ποιητή ενώ ήταν στη Λιγουρία.
- Solcata ho la fronte (Έχω αυλακωμένο μέτωπο). Το σονέτο αποτελεί αυτοπροσωπογραφία του ποιητή που περιγράφει τον εαυτό του με ψηλό μέτωπο αυλακωμένο με ρυτίδες, έντονα κόκκινα μαλλιά, λευκά δόντια και σκυμμένο κεφάλι. Αρμονικό σώμα, κομψό αλλά απλό ντύσιμο, γρήγορος στις αποφάσεις του, παλεύει με το πεπρωμένο και τους ανθρώπους, έχει παρορμητικό αλλά επίμονο χαρακτήρα. Ο Φώσκολος καταλήγει λέγοντας ότι μόνο με το θάνατο θα μπορέσει να επιτύχει τη φήμη και να ξεκουραστεί.
- Alla sera (Το απόγευμα). Θεωρείται το ωραιότερο από τα σονέτα του Φώσκολου, και καταδεικνύει την προσήλωσή του ποιητή στα δόγματα του υλισμού του δέκατου όγδοου αιώνα.
- A Zacinto [Η Ζάκυνθος (Ποτέ ξανά δεν θα αγγίξω τις ιερές ακτές)]. Ένα από τα πιο γνωστά σονέτα του Φώσκολου. Η Ζάκυνθος, που τραγουδήθηκε από τον ποιητή, δεν είναι μόνο η γενέθλια γη αλλά και η ιδανική πατρίδα του. Όπως και άλλοι ρομαντικοί ποιητές, ο Φώσκολος προσεγγίζει με τους στίχους του την κλασική Ελλάδα, στην οποία βλέπει την ενσάρκωση της ομορφιάς και της αρμονίας.
- Alla Musa. Το ποίημα που συντέθηκε μεταξύ 1802 και 1803, είναι το πρώτο από τα μεγάλα σονέτα.
- In morte del fratello Giovanni ( Στο θάνατο του αδελφού μου Ιωάννη). Γράφτηκε το 1802 μετά την αυτοκτονία με μαχαίρι του αδελφού του Ιωάννη Διονύση εξαιτίας ενός χρέους στα χαρτιά. Το σονέτο, αν και εμφανίζει επιρροές από τον Κάτουλο και τον Πετράρχη είναι ένα από τα πιο πρωτότυπα σονέτα του ποιητή. Διαπνέεται από αδελφική στοργή, την οποία ο ποιητής εκφράζει με πολύ έντονο ύφος.
γ) Dei sepolcri, (Οι τάφοι 1807). Το Dei sepolcri είναι το πιο συμπαγές και ολοκληρωμένο έργο του Ugo Foscolo και είναι εμπνευσμένο από το διάταγμα σχετικά με τη ρύθμιση των πρακτικών ταφής, που εκδόθηκε από τον Ναπολέοντα τον Ιούνιο του 1804 και επεκτάθηκε στο Βασίλειο της Ιταλίας το 1806.. Οι στίχοι γράφτηκαν μέσα σε λίγους μήνες το καλοκαίρι και το φθινόπωρο του 1806 όταν ο ποιητής ήταν καλεσμένος της κόμισσας Marzia Martinengo Provaglio στο Palazzo Martinengo στη Μπρέσια και δημοσιεύθηκαν το 1807 από την Tipografia Dipartimentale del Mella του Niccolò Bettoni. Είναι πιθανό ότι η ιδέα της σύνθεσης του Dei sepolcri γεννήθηκε στον ποιητή μετά από μια συζήτηση στο λογοτεχνικό σαλόνι της Isabella Teotochi Albrizzi με τον μελετητή Ippolito Pindemonte, στον οποίο είναι αφιερωμένο το ποίημα.
δ) Le Grazie, (Οι Χάριτες, ημιτελές ποίημα, 1803-1827), Το Le Grazie είναι μια ημιτελής ποιητική σύνθεση, αφιερωμένη στον γλύπτη Antonio Canova. Ο πυρήνας του έργου γράφτηκε το 1803, αλλά η πραγματική σύνταξη, που δεν ολοκληρώθηκε ποτέ, άρχισε το 1812-13 και έληξε το έτος θανάτου του ποιητή το 1827.
Μυθιστορήματα
α) Sesto tomo dell’ io, romanzo autobiografico (Ο έκτος τόμος του Εγώ (του εαυτού), αυτοβιογραφικό ρομάντζο 1799-1801). Σχεδίασμα ενός αυτοβιογραφικού μυθιστορήματος που έχει μείνει ημιτελές με τη μορφή μιας συλλογής αποσπασμάτων. Θεωρείται η πιο τολμηρή προσπάθεια μεταρρύθμισης του ιταλικού μυθιστορήματος. Στον πρόλογο ο Φώσκολος γράφει «Αυτός ο τόμος περιλαμβάνει το εικοστό τρίτο έτος, από τις 4 Μαΐου 1799 έως τις 4 Μαΐου 1800», δηλώνοντας την πρόθεση του να μιλήσει για το εικοστό τρίτο έτος της ζωής του συγγραφέα-πρωταγωνιστή και να υπονοήσει ότι το μυθιστόρημα είναι μέρος ενός μεγαλύτερου έργου που θα αναφερόταν σε ολόκληρη τη ζωή του.
β) Ultime lettere di Jacopo Ortis, romanzo epistolare, 1802-1803 (Τελευταίες επιστολές του Γιάκοπο Όρτις επιστολικό μυθιστόρημα, 1802-1803). Πρόκειται για ένα επιστολικό μυθιστόρημα, μια μορφή που γνώρισε μεγάλη επιτυχία στον ευρωπαϊκό δέκατο όγδοο αιώνα. Η ιστορία αποτελείται από μια σειρά επιστολών που ο πρωταγωνιστής γράφει στον φίλο του Lorenzo Alderani. Ο Φώσκολος εμπνεύστηκε από το Dolori del giovane Werther του Goethe (1774) και τη Nuova Eloisa του Rousseau.
Όπερες
- Tieste, tragedia (1795) [Θυέστης]. Ο Φώσκολος συνέθεσε την τραγωδία Θυέστης πιθανότατα το 1795. Το έργο πρωτοπαρουσιάστηκε στο θέατρο Sant’ Angelo της Βενετίας στις 4 Ιανουαρίου 1797 από την θεατρική εταιρεία του Giuseppe Pellandi και σημείωσε μεγάλη επιτυχία. Το κείμενο της τραγωδίας, αναθεωρημένο και διορθωμένο, συμπεριλήφθηκε τον Απρίλιο, στον 10ο τόμο του Teatro moderno, την περιοδική έκδοση του βενετού Antonio Fortunato Stella. Η τραγωδία, αποτελείται από 1401 ενδεκασύλλαβους στίχους και χωρίζεται σε πέντε πράξεις. Η πλοκή επικεντρώνεται στον ανταγωνισμό μεταξύ του βασιλιά του Άργους Ατρέα και του αδελφού του Θυέστη.
- Edippo, tragedia (1795-1796?) – attribuita (Οιδίπους τραγωδία που αποδίδεται στο Φώσκολο). Ένα πεζό σχεδίασμα μιας τραγωδίας αφιερωμένης στον Οιδίποδα διατηρήθηκε στη βιβλιοθήκη Labronica στο Λιβόρνο. Το 1978 ένα χειρόγραφο που έφερε τον τίτλο τραγωδία Edippo του Wigberto Rivalta αποδόθηκε στο Φώσκολο από τον Mario Scotti. Το χειρόγραφο βρίσκεται στη Ρώμη, σώζεται ανάμεσα σε ορισμένα έγγραφα που ανήκαν στον Silvio Pellico. Σύμφωνα με τον Scotti, η απόδοση του κειμένου στο Φώσκολο βασίζεται σε κειμενικά και δομικά στοιχεία. Ωστόσο, οι ισχυρισμοί του δεν έπεισαν όλους τους μελετητές και η συζήτηση για το σώμα των τραγωδιών του ποιητή παραμένει ανοιχτή.
- Ajace, tragedia, 1810-1811 (Αίας). Τραγωδία σε πέντε πράξεις που συνέθεσε ο Φώσκολος μεταξύ 1810 και 1811. Παρουσιάστηκε στη Σκάλα του Μιλάνου στις 9 Δεκεμβρίου 1811 με σχετική επιτυχία. Η τραγωδία, που επαναλήφθηκε μια φορά μόνο επειδή η αστυνομία βρήκε στο κείμενο υπαινιγμούς για τον Ναπολέοντα Βοναπάρτη και απαγόρεψε τις παραστάσεις, έμεινε ανεπεξέργαστη και δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στη Νάπολη το 1828 λογοκριμένη από τον Urbano Lampredi.
- Ricciarda, tragedia (1813). Η τραγωδία La Ricciarda συντέθηκε τη χρονική περίοδο από τον Σεπτέμβριο του 1812 έως τις αρχές Ιουνίου του επόμενου έτους. Παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στην Μπολόνια στις 17 Σεπτεμβρίου 1813 από την θεατρική εταιρεία του Salvatore Fabbrichesi και δημοσιεύτηκε το 1820 στο Λονδίνο από τον εκδότη Τζον Μάρεϊ με αφιέρωση στον λόρδο Τζον Ράσελ.
Άλλα Κείμενα
- Epistolario (1794-1827) [Αλληλογραφία]. Η αλληλογραφία του Φώσκολου είναι μία από τις πλουσιότερες και πιο ενδιαφέρουσες της ιταλικής λογοτεχνίας.
- Esame su le accuse contro Vincenzo Monti (1798) Εξέταση των κατηγοριών εναντίον του Vincenzo Monti.
- Discorso su la Italia (1799) [Ομιλία για την Ιταλία].
- Orazione a Bonaparte pel Congresso di Lione (1802) [Παράκληση στον Βοναπάρτη για το Συνέδριο της Λυών].
- Chioma di Berenice, traduzione della versione catulliana del carme di Callimaco (1803). Η Κώμη της Βερενίκης, μετάφραση της καταλανικής έκδοσης του ποιήματος του Καλλιμάχου.
- Della poesia, dei tempi e della religione di Lucrezio (1803) – frammenti. Αποσπάσματα για την ποίηση, την εποχή και τη θρησκεία του Λουκρήτιου. Ο Τίτος Λουκρήτιος Κάρος (Titus Lucretius Carus, 94 π.Χ. - 15 Οκτωβρίου 55 π.Χ.) ήταν Ρωμαίος ποιητής και φιλόσοφος. Το μόνο γνωστό του έργο είναι το εκτενές φιλοσοφικό ποίημα De rerum natura ("Περί της φύσεως των πραγμάτων"), 7.415 στίχων με επικούρεια θεματολογία.
- Viaggio sentimentale, traduzione del romanzo di Laurence Sterne, iniziata nel (1805), pubblicata nel (1813) dall'editore Molini, μετάφραση στα ιταλικά του μυθιστορήματος «A Sentimental Journey Through France and Italy» του Laurence Sterne, που ξεκίνησε το 1805 και δημοσιεύθηκε το 1813 από τον εκδότη Molini.
- Notizia intorno a Didimo Chierico. Το έργο που αποτελείται από δεκαέξι σύντομα κεφάλαια, αποτέλεσε την εισαγωγή της μετάφρασης του μυθιστορήματος «Viaggio sentimentale, traduzione del romanzo» του Laurence Sterne. Οι «σημειώσεις» παρουσιάζουν την εκκεντρική φιγούρα του Didimo Chierico, ο οποίος είναι ψευδο-αυτοβιογραφικό υποκατάστατο του Foscolo, με το οποίο ο συγγραφέας επανεξετάζει ειρωνικά τις εμπειρίες του και, συγκεκριμένα, τον χαρακτήρα του Jacopo Ortis στο ομώνυμο μυθιστόρημα.
- Esperimento di traduzione della Iliade di Omero, comprendente la traduzione del primo libro del poema omerico (1807). Απόπειρα μετάφρασης στα ιταλικά της Α΄ ραψωδίας της Ιλιάδας.
- Dell’ origine e dell’ ufficio della letteratura (1809). Η εναρκτήρια ομιλία του Φώσκολου στο Πανεπιστήμιο της Παβίας, στο οποίο δίδαξε ρητορική για ένα διάστημα, στις 22 Ιανουαρίου 1809 «Περί καταγωγής και της λειτουργίας της λογοτεχνίας», εστιάζει στη σχέση μεταξύ λογοτεχνίας και κοινωνίας. Σύμφωνα με τον Φώσκολο, η τέχνη, έχει πάνω απ’ όλα μια κοινωνική λειτουργία: είναι στο χέρι της να δημιουργήσει μια ισορροπία μεταξύ των διαφόρων κοινωνικών δυνάμεων, μετριάζοντας τις υπερβολές και τα πάθη τους. Αυτό είναι δυνατό χάρη στη δύναμη της ποιητικής λέξης που είναι ικανή να δημιουργήσει εξαιρετικούς κόσμους, να παρηγορήσει από τα κακά της ζωής και ταυτόχρονα να επιτρέψει στους ανθρώπους να γνωρίσουν την αλήθεια. Η λογοτεχνία και η ποίηση, επομένως, πρέπει να χρησιμοποιούν μια κατανοητή γλώσσα, ικανή να φέρει την αλήθεια στην καρδιά τόσο των ισχυρών όσο και των αδύναμων.
- Didymi Clerici, Prophetae minima Hypercalypseos liber singularis. Έργο σε λατινικούς στίχους. Ο Φώσκολος άρχισε να το συντάσσει στο Μιλάνο το 1810. Το δημοσίευσε αφού κατέφυγε στην Ελβετία, στη Ζυρίχη (Ιούνιος 1816) με τους βιβλιοπώλες Füssli, υποδεικνύοντας άλλη τοποθεσία και άλλη ημερομηνία (Πίζα, 1815). Ο Didimo Chierico είναι ο συγγραφέας και πρωταγωνιστής του.
- Ragguaglio d'un'adunanza dell'Accademia de' Pitagorici (1810). Σύνοψη μιας συνάντησης της Ακαδημίας των Πυθαγορίων που εκδόθηκε με το ψευδώνυμο Didimo Chierico.
- Discorso sul testo della Divina Commedia (1818). Σχόλια στο κείμενο της Θείας Κωμωδίας. Ο Φώσκολος ολοκλήρωσε μόνο τα σχόλια για την Κόλαση, που σήμερα φυλάσσονται στη βιβλιοθήκη Labronica στο Λιβόρνο.
- Saggio sulla letteratura contemporanea in Italia (1818). Δοκίμιο για τη σύγχρονη λογοτεχνία στην Ιταλία.
- Essays on Petrarch (1823). Δοκίμια για τον Πετράρχη, έκδοση του J. Murray.
- Discorso storico sul testo del Decamerone di messer Giovanni Boccaccio premesso all'edizione delle Cento novelle fatta in Londra. Lugano, G. Ruggia e C., 1828. Ιστορική εισαγωγή στην Έκδοση του Δεκαήμερου του Βοκάκιου.
- Della nuova scuola drammatica in Italia, [ημιτελές έργο].
- Lettera apologetica (1825). Απολογητική επιστολή. Το κείμενο προοριζόταν να δημοσιευθεί ως πρόλογος στην έκδοση της Θείας Κωμωδίας του Δάντη που ο Foscolo σκόπευε να ετοιμάσει το 1824 για τον εκδότη Pickering και η οποία δεν ολοκληρώθηκε ποτέ. Η αφιέρωση "Στους εκδότες της Θείας Κωμωδίας στην Πάδοβα" είχε σκοπό να δικαιολογήσει την αυθαίρετη τοποθέτηση ως προλόγου ενός κειμένου που παρουσίαζε πολιτικά και αυτοβιογραφικά στοιχεία για τον Φώσκολο που ήταν ασυμβίβαστα με την έκδοση του Δάντη. Το ημιτελές κείμενο της Απολογητικής Επιστολής, βρέθηκε αργότερα από τον Giuseppe Mazzini το 1840, όταν, εξόριστος στο Λονδίνο, επικοινώνησε με τον εκδότη Pickering για να ολοκληρώσει την αναζήτησή του για αδημοσίευτα έργα του Φώσκολου και δημοσιεύτηκε από τον Mazzini στο Λουγκάνο το 1844.